Recent content by Skaaj

  1. Skaaj

    Translation Discovery - new annoying feature for non-English Steam users!

    Hi Teddy ! Great idea ! I'm sure that there's people who don't know about translation. What could also be great for the game (and the player) is to have the info about translation displayed on the Steam Store page as well. I think some player don't buy the game because they don't see support...
  2. Skaaj

    Misc Text Tool Instructions

    In the "Items" category, there is a "LocalID" called "*PeckoDollDPaperBagDescriptionescription" that contains the exact same text as the LocalID "PeckoDollDescription". My guess is that the first one souldn't be there. Is that right ?
  3. Skaaj

    List of Puns, Jokes, References, Sarcasm [and Multiple-Reference-Puns]

    Yes, that's what I found when I Google it too. So i prefered ask here ;)
  4. Skaaj

    List of Puns, Jokes, References, Sarcasm [and Multiple-Reference-Puns]

    Ok, this is just related to plant so. I though it was something coming from a game I didn't played. A monsters or something like that :D Thank you.
  5. Skaaj

    List of Puns, Jokes, References, Sarcasm [and Multiple-Reference-Puns]

    EvergrindCity>Remedi01>Line 2 : "Where did I put the ancient nettlespore?" Can someone tell me what is "nettlespore" ? It is a reference ? Thanks.
  6. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Envoyé. On va faire comme ça oui, ça sera mieux. En faisant en sorte que la Translation Suite utilise les fichiers de Dropbox aussi, ça sera encore mieux d'ailleurs :)
  7. Skaaj

    Translation Suite Instructions

    Ok, thanks. I guess we'll stick to the old method then :D Does the Workshop provide such a feature by the way? Could be great to have it :)
  8. Skaaj

    Translation Suite Instructions

    Hi Teddy, I have been set as a Contributor on a translation on the Workshop, but can't seem to update it directly from the Translation Suite, forcing me to send my changes to the creator each time I make some. When I upload the files to the Workshop with the Translation Suite, it creates a new...
  9. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Envoie moi un screen de ton onglet "Main" s'il te plait. Histoire que je mette exactement les même infos que toi. Peut être que c'est ça qui coince. Bon, ça ne doit pas être possible d'uploader à plusieurs sur le Workshop. Je viens d'essayer en crééant un nouveau projet, l'upload fonctionne...
  10. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Upload tu veux dire non ? Parce que je ne peux pas faire "Load Existing Project" comme il n'y a pas de fichier de projet dans le dossier de la traduction téléchargé par Steam. Et quand je veux faire "Upload to Steam" dans l'onget "Main", je me paye une erreur.
  11. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Je peux uploader directement sur le Workshop avec l'app, même si c'est toi le créateur du fichier ? Ou dois-je t'envoyer les fichiers à chaque fois ? Pour pouvoir traduire, j'ai dû créer mon propre projet dans l'app en fait, et importe les fichiers du Workshop téléchargé par Steam.
  12. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Je t'ai envoyé une invitation. Je m'en suis justement servi pour traduire la région Halloween.
  13. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Ok donc j'ai pris ce qu'il y avait sur le groupe Steam et j'ai merge avec ce que j'avais, en gardant les modifications venant de Steam. Voilà le même fichier, avec la région Halloween traduite à 100%. Dîtes mois ce que vous en pensez. Et maintenant, je m'attaque à la région "HQ".
  14. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Oh mais je vois qu'il y a des nouveaux ici ! C'est cool ! Bon, j'avoue que j'avais un peu (beaucoup) laissé ça de côté dernièrement comme je me sentais un peu seul... Mais maintenant qu'il y a un peu plus de monde, ça devrait pouvoir le faire, c'est super ! En plus, j'ai vu qu'ils ont sorti...
  15. Skaaj

    [French] (Idiomatic translation) - Feel free to help!

    Hum, je viens de me rendre compte que le tableau n'était pas à jour pour la partie MiscText... Voilà mon fichier pour la partie Dialogue. Pour la partie MiscText, tu peux prendre celui de @Epimil
Top